domingo, 13 de marzo de 2011

Español para extranjeros. Sin salida.

No se trata de un comentario de cine a pesar de lo que pueda pensar C.R. Carner. Podemos leer en el diario Información como los diputados autonómicos socialistas que no repiten en las listas de 2011 se quejan "Si no repetíamos, nos prometieron una salida". En público y sin vergüenza. Son políticos, claro. Acostumbrados a hablar al revés, lo que querían decir con “salida” es que le prometieron una “entrada”. Mensual en su cuenta corriente, en algún cargo o posición. Lo aclaro en un cursillo rápido de español político para extranjeros. En esta ocasión “salida” se refiere a un político que deja un puesto. Es decir la “salida” esta garantizada. Pero no se quiere ir. Pero se tiene que ir. Entonces amenazan a lo Marsé: “Un día volveré” si no me das una “salida”. Y si vuelve, (en algún congreso del partido, por ejemplo) dirá que “no hay programa”, que lo propuesto “no es socialista”, o que “no responde a los intereses de los ciudadanos”. Querido amigo extranjero, esto significa: “te dije que volvería”, “te vas a enterar” y finalmente “o me das lo mío o te voy a dar lo tuyo, como pueda”. No se desanime. Poco a poco.

No hay comentarios:

Publicar un comentario